'Hun hebben de taal verkwanseld'
'Hun hebben' mag, zeggen sommige taaldeskundigen. "Hun hebben de taal verkwanseld", zeggen anderen. Maar wie zijn hun eigenlijk? en waarom is het niet zij? Taalkundige Jan Stroop schreef een boek over dit soort vragen.
En verder:
Wetenschapsnieuws met Arnout Jaspers
Actueel: Levertumoren van binnenuit bestraald.
Kettingvraag: Hoeveel computerkracht is er nodig voor een exacte weersvoorspelling?
-
Danny Kraakman 3 december 2010 09:36
@Hermine Alders:
Het gaat niet om 'toegestaan' of 'niet toegestaan'.
Het gaat om een verschijnsel in de taal dat Jan Stroop bestudeert.
Als taalkundige gaat het niet over of iets mag of niet mag.
En natuurlijk mag u wel vinden dat iets niet kan of niet goed is, maar dat komt omdat mensen een redelijk statische taal in hun hoofd hebben, terwijl de taal als geheel altijd verandert.
Boekentip: 'Language change, progress or decay?' van Jane Aitchison. -
Jan Vork 22 november 2010 11:14
Leuk dat deze meneer ruimdenkend is over taalverandering. Maar de als/dan-kwestie wordt wel een beetje versimpeld, naar mijn mening. Het mooiste voorbeeld vind ik dit grapje:
'Taal is leuker als je denkt.'
Hieruit blijkt dat je 'dan' niet zondermeer door 'als' kunt vervangen. 'Taal is leuker dan je denkt.' betekent iets heel anders. -
S.v.L. 21 november 2010 14:17
Helemaal eens met Hermine Alders, ze heeft het prachtig uitgelegd. Als je van taal houd voel te toch aan dat dit scheef is.
-
Hermine Alders 18 november 2010 22:11
Wat vindt U bij voorbeeld hiervan:
"Mijn" is gisteren in ..... geweest.
Was dit mijn tante, broer of buurman?"Haar" gaat naar de kapper (gaat "zij" of een loslopende "haarbos"?
Verwarring alom.
-
Hermine Alders 18 november 2010 21:59
Helaas kon ik niet naar de uitzending luisteren i.v.m. vrijwilligerswerk.
Wel krijg ik de kriebels als ik lees dat "hun" in plaats van "zij" tegenwoordig toegestaan is. Ik heb o.a. Franse taal en letterkunde gestudeerd en als ik het bezittelijk voornaamwoord 'hun' (leur) in die taal zou gebruiken in plaats van het persoonlijk voornaamwoord zou men mij voor gek verklaren.
Een voorbeeld:
HUN gaan wandelen.
LEURS (meervoud in dit geval dus) vont faire une promenade.
Hetzelfde geldt trouwens voor het Duits en Engels. Niet om aan te horen!
Met vriendelijke groet,
Hermine Alders

